LICEO CLASSICO
STATALE "G. GARIBALDI" - NAPOLI
LINEE DI DIDATTICA E
DI PROGRAMMAZIONE
I^ lic. Sez. F –
Greco
Prof. Andria
Roberto
A - Lo studio
linguistico
Il fine che ci si
propone nel triennio, cioè quello della comprensione e della
traduzione di un testo letterario dal latino e dal greco,
non può esulare, specie nella prima liceale, dalla
conoscenza dei limiti di apprendimento delle strutture di
base di dette lingue da parte degli alunni.
Tale conoscenza
sarà, quindi, demandata a verifiche, a "tests", che,
fatti nei primissimi giorni di scuola, accertino la reale
consistenza del patrimonio linguistico, nonché lessicale, di
studenti che, in questa classe iniziale, potrebbero essere
di provenienza diversa o, anche, non interna alla Scuola.
Dall’ultima
conoscenza sintattica acquisita da "tutti" gli
allievi si partirà, quindi, per organizzare una linea comune
di sviluppo linguistico: il che non vieterà, tuttavia, prima
di passare ad una sua revisione, di affrontare un ripasso
graduale, sintetico, ma approfondito, della grammatica, fin
dalle nozioni più elementari, sia per la prima lingua, che
per la seconda.
La traduzione, in
quanto momento di verifica, cadenza mensile e non sarà fatta
"ex abrupto": propedeutico ad essa sarà l’esercitarsi
da parte del discente sia con frasi che con versioni di
modesta lunghezza assegnate per casa sull’argomento del
giorno, od un momento di riflessione anche critico in orario
scolastico, od una fase della lezione giornaliera sullo
stile di questo o quell’Autore dedicata all’esercitazione.
In conclusione, si
cercherà, specie in questa classe "d’ingresso", di rendere
attivo il giovane alunno, facendo in modo di non rarefare
l’impatto diretto con la lingua, cosa che viene da più parti
rimproverata al triennio liceale, per l’esiguo numero di ore
a disposizione, e vivamente sentita da una scolaresca
proveniente da un biennio passato a diretto contatto con
dette lingue.
Limiti dei programmi
I - GRECO:
ripetizione grammaticale con riscontro dai testi
Strumenti per
entrambe le lingue
un testo con frasi
su argomenti specifici
un testo con
versioni "per Autore"
"tests" su
argomenti grammaticali - sintattici
traduzione di testi
anche "all’impronta" e/o con la guida dell’insegnante
grammatica /
sintassi
vocabolario
Valutazione
compiti, per lo più, mensili
vedere i parametri valutativi a
fine relazione
B - La storia
letteraria
L’esame dell’Autore
sarà affrontato solo allorché sarà dato il giusto
inquadramento all’epoca in cui è vissuto e di essa si sarà
offerto un panorama non solo storico, ma anche, e
soprattutto, sociale, per lo più avvalorato dalla possibile
lettura di pagine tratte da saggi e documentate dalla
visione di cassette allo scopo di rendere meno astratto un
fenomeno, altrimenti destinato ad essere soffocato dalla
nozione.
L’Autore troverà,
allora, una sua valenza e verrà esaminato anche nelle opere,
con l’ausilio di pagine antologiche fornite di testo e resa
in italiano, e nel pensiero o nella poetica, con l’esame di
stralci da saggi critici; e nulla vieterà, là dove
possibile, di affiancare alla teoria la pratica, proponendo,
cioè, la lettura commentata di parti di un’opera di detto
Autore in modo da far conoscere "dal vivo" anche le
caratteristiche del dialetto o dello stile ed operare
possibili confronti.
Anche la "fortuna"
di questo o quell’Esponente o l’influsso di questo o quel
fenomeno storico-sociale potranno dar adito a discussioni
sull’evoluzione del pensiero o del "fatto" e
sollecitare un rapporto più diretto con i Colleghi di
Italiano e di Filosofia, soprattutto.
Limiti dei programmi
I - GRECO: fino a
Pindaro
Strumenti per
entrambe le lingue
letteratura
antologia con
testi, traduzione a fronte e stralci critici
testo antologico di
critica
audiovisivi
visite guidate e/o
viaggi di istruzione
Valutazione
discussioni orali
relazioni scritte
"tests" e/o
questionari
tesine
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
C - I testi
Dei testi, sia in
lingua latina che in quella greca, si attuerà una scelta
adeguata e mirante all’importanza, all’"esemplarità",
dei contenuti da analizzare; di essi si fornirà una resa in
Italiano attenta, un’analisi minuziosa, una continua ricerca
di parallelismi con altre letterature e di spunti che
consentano all’alunno di rapportare quanto letto,
eventualmente, anche ad esperienze attuali.
Dei testi, se di
poesia, si fornirà una conoscenza teorica e pratica delle
principali forme metriche incontrate.
Limiti dei programmi
I - GRECO: una
scelta adeguata delle opere di Omero, Erodono, Plutarco,
Strumenti per
entrambe le lingue
lettura,
traduzione, analisi e commento anche critico dei testi
elementi di
prosodia e metrica
Valutazione
discussioni orali con lettura,
traduzione, analisi e commento dei testi
vedere i parametri valutativi a
fine relazione
D - Parametri
valutativi delle prove scritte
La valutazione,
pur mirando a dare il giusto rilievo ad una comprensione del
testo in lingua la più esatta possibile e ad una sua resa in
Italiano almeno accettabile, non potrà non tener conto anche
delle cosiddette "distrazioni " secondo una scala
proporzionale errori-voti ed applicata anche ai vari tests
effettuati.
E - Parametri valutativi delle prove orali
voti 2-3:
conoscenze carenti, linguaggio inadeguato e semplicistico,
incapacità di servirsi delle informazioni fornite dal libro
e/o degli orientamenti offerti dal docente nel corso della
lezione
voto 4:
qualche conoscenza superficiale ed isolata, incapacità di
utilizzare le conoscenze apprese e di riferirle a contesti
propri delle discipline
voto 5:
acquisizione mnemonica dei contenuti delle discipline,
scarsa propensione agli approfondimenti, linguaggio povero
sul piano semantico
voto 6:
conoscenza minima degli argomenti studiati, uso semplice (ma
corretto) del linguaggio nell’articolazione del periodo,
disponibilità agli approfondimenti solo su diretta
sollecitazione o a causa di stimoli adeguati
voti 7-8:
conoscenza approfondita e completa, capacità di organizzare
il proprio sapere in contesti articolati e ben assimilati,
tendenza a cogliere i nessi logici tra le argomentazioni
affrontate, linguaggio fluido
voto 9-10:
conoscenza coordinata e supportata da documentazione
aggiornata e criticamente valutata, pensiero autonomo,
abilità cognitive e logico-espressive consolidate ed
efficaci
F – Recupero curricolare ed extracurricolare
Il recupero di
quegli alunni promossi alla classe successiva con debito
nelle discipline in oggetto sarà effettuato nel momento
curricolare nella fase d’approccio d’inizio anno scolastico,
soprattutto nelle ore dedicate alla grammatica e sintassi,
insieme agli altri discenti della classe, in genere
anch’essi bisognosi di un veloce ripasso delle nozioni di
base approfondite nel corso dell’anno precedente. Una prova
scritta, effettuabile entro il mese di ottobre, sanzionerà
il superamento, o meno, del debito.
Il docente,
comunque, si riserva di poter effettuare un vero e proprio
recupero extracurricolare con un numero adeguato di ore
disponibili, in aggiunta a quello "mattutino", solo dopo
aver corretto i primi "compiti in classe ufficiali" ed aver,
quindi, "giudicato" numericamente la vera preparazione degli
alunni nel contatto dei testi in lingua.
G – La scansione
quadrimestrale
Grammatica
Fase ripetitiva
le
declinazioni; esercizi
gli aggettivi
delle due classi; esercizi
i gradi di
comparazione; esercizi
i pronomi;
esercizi
i pronomi;
esercizi
i verbi
contratti; esercizi
presente ed
imperfetto A e MP; esercizi
Fase di
approfondimento
la prima e la
seconda classe verbale; esercizi
ripetizione;
versione
la terza e la
quarta classe verbale; esercizi
ripetizione;
versione
la quinta e la
sesta classe verbale; esercizi
ripetizione;
versione
la settima
classe verbale; esercizi
ripetizione;
versione
futuro A e M;
esercizi
ripetizione;
versione
aoristo debole
A e MP; esercizi
ripetizione;
versione
aoristo forte A
e M; esercizi
ripetizione;
versione
aoristo debole
P; esercizi
ripetizione;
versione
aoristo forte
P; esercizi
ripetizione;
versione
futuro debole
P; esercizi
ripetizione;
versione
futuro forte P;
esercizi
il
raddoppiamento; esercizi
perfetto e
piuccheperfetto debole A; esercizi
ripetizione;
versione
perfetto e
piuccheperfetto forte A; esercizi
ripetizione;
versione
aoristo e
perfetto fortissimo; esercizi
ripetizione;
versione
perfetto e
piuccheperfetto MP; esercizi
ripetizione;
versione
futuro perfetto
e aggettivi verbali; esercizi
ripetizione;
versione
i verbi in
"-mi" (cenni); esercizi e versione
§ Esercizi e
versioni in classe e per casa; test con valore orale; tre
compiti quadrimestrali
Letteratura e Antologia
La Grecia, i
Greci, il greco
Cronologia
della letteratura greca antica – Conservazione e
trasmissione dei testi (lettura)
L’età arcaica:
il periodo
I poemi
omerici: Iliade ed Odissea
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Prima e dopo
Omero: il problema del "preomerico"
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Fra mito e
storia: dal mondo miceneo ai poemi omerici
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Gli dei e gli
eroi, il mondo divino e l’etica omerica
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Oralità e
scrittura, il poeta e il pubblico, la poetica omerica
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
La questione
omerica
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Omero "minore"
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
I Cicli epici
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Esiodo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Esiodo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
L’epica
didascalica
La poesia
lirica: le occasioni ed i generi
La lirica
giambica
Archiloco di
Paro
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Semonide di
Amorfo
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Ipponatte di
Efeso
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
L’elegia
Callino di
Efeso
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Tirteo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Mimnermo di
Colofone
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Solone di Atene
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Teognide di
Megera
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Focilide di
Mileto e Senofane di Colofone
Melica monodica
e melica corale
Alcmane di
Sardi
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Saffo di Ereso
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Alceo di
Mitilene
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Stesicoro
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Ibico di Reggio
Anacreonte di
Teo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Sviluppi della
lirica corale
Simonide di Ceo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Pindaro di
Cinocefale
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Bacchilide di
Ceo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Le origini
della storiografia greca
Ecateo di
Mileto
La favola –
Esopo
Antologia:
lettura di almeno tre brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
§ test con valore
orale ed interrogazioni da posto e presso la cattedra
Classico
Omero, Iliade
VI, vv. 399 - 410 – la bontà di Andromaca
Omero, Iliade
VI, vv. 411 - 423
Omero, Iliade
VI, vv. 424 - 435
Omero, Iliade
VI, vv. 436 - 448
Omero, Iliade
VI, vv. 449 – 462
Omero, Iliade
VI, vv. 463 – 480
Omero, Iliade
VI, vv. 481 – 496
Omero, Odissea
I, vv. 1 – 10 - la saggezza di Odisseo
Omero, Odissea
I, vv. 11 – 21
ripetizione
vita ed opere
di Erodoto
Erodoto, Storie
I, 8 - La novella di Gige e Candaule
Erodoto, Storie
I, 9
Erodoto, Storie
I, 10
Erodoto, Storie
I, 11
Erodoto, Storie
I, 12
Erodoto, Storie
I, 30, 1 – 2 - Tello è l’uomo più felice del mondo
Erodoto, Storie
I, 30, 3 – 4
Erodoto, Storie
I, 30, 5
ripetizione
vita ed opere
di Senofonte
Senofonte,
Elleniche, II, 1 21 – 22 – la sconfitta di Atene ad
Egospotami e la capitolazione
Senofonte,
Elleniche, II, 1 23-24
Senofonte,
Elleniche, II, 1 25-26
Senofonte,
Elleniche, II, 1 27-28
Senofonte,
Elleniche, II, 1 29
Senofonte,
Elleniche, II, 3 - 4
Senofonte,
Elleniche, II, 5 - 6
Senofonte,
Elleniche, II, 21 - 23
ripetizione
vita ed opere
di Plutarco
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 68 1 - 2- L’uccisione di Cesare
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 1 - 2
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 3 – 4
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 5 – 6
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 7 – 8
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 9 – 10
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 11 – 12
Plutarco, Vite,
V. Caesaris, 69 13 – 14
ripetizione
§ lettura del
testo in lingua, traduzione letterale ed analisi
critico-testuale di tutti i passi indicati
§ interrogazioni
da posto e presso la cattedra
LICEO CLASSICO
STATALE "G. GARIBALDI" - NAPOLI
LINEE DI DIDATTICA E
DI PROGRAMMAZIONE
2^ lic. Sez. F –
Latino e Greco
Prof. Andria
Roberto
A - Lo studio
linguistico
Il fine che ci si
propone nel triennio, cioè quello della comprensione e della
traduzione di un testo letterario dal latino e dal greco,
non può esulare, specie nella seconda liceale, dalla
conoscenza dei limiti di apprendimento delle strutture di
base di dette lingue da parte degli alunni.
Tale conoscenza
sarà, quindi, demandata a verifiche, a "tests", che,
fatti nei primissimi giorni di scuola, accertino la reale
consistenza del patrimonio linguistico, nonché lessicale.
Dall’ultima
conoscenza sintattica acquisita da "tutti" gli
allievi si partirà, quindi, per organizzare una linea comune
di sviluppo linguistico: il che non vieterà, tuttavia, prima
di passare ad una sua revisione, di affrontare un ripasso
graduale, sintetico, ma approfondito, della grammatica, fin
dalle nozioni più elementari.
La traduzione, in
quanto momento di verifica, cadenza mensile e non sarà fatta
"ex abrupto": propedeutico ad essa sarà l’esercitarsi
da parte del discente sia con frasi che con versioni di
modesta lunghezza assegnate per casa sull’argomento del
giorno, od un momento di riflessione anche critico in orario
scolastico, od una fase della lezione giornaliera sullo
stile di questo o quell’Autore dedicata all’esercitazione.
In conclusione, si
cercherà, specie in questa classe "di passaggio", di rendere
attivo il giovane alunno, facendo in modo di non rarefare
l’impatto diretto con la lingua, cosa che viene da più parti
rimproverata al triennio liceale per l’esiguo numero di ore
a disposizione.
Limiti dei programmi
II - GRECO: ripetizione dei verbi
in –mi e Sintassi della Frase – inclusa
II - LATINO: fino al completamento
della Sintassi del Periodo
Strumenti per
entrambe le lingue
un testo con frasi
su argomenti specifici
un testo con
versioni "per Autore"
"tests" su
argomenti grammaticali - sintattici
traduzione di testi
anche "all’impronta" e/o con la guida dell’insegnante
grammatica /
sintassi
vocabolario
Valutazione
compiti, per lo più,
mensili
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
B - La storia
letteraria
L’esame dell’Autore
sarà affrontato solo allorché sarà dato il giusto
inquadramento all’epoca in cui è vissuto e di essa si sarà
offerto un panorama non solo storico, ma anche, e
soprattutto, sociale, per lo più avvalorato dalla possibile
lettura di pagine tratte da saggi e documentate dalla
visione di cassette allo scopo di rendere meno astratto un
fenomeno, altrimenti destinato ad essere soffocato dalla
nozione.
L’Autore greco
troverà, allora, una sua valenza e verrà esaminato anche
nelle opere, con l’ausilio di pagine antologiche fornite di
testo e resa in italiano, e nel pensiero o nella poetica,
con l’esame di stralci da saggi critici; e nulla vieterà, là
dove possibile, di affiancare alla teoria la pratica,
proponendo, cioè, la lettura commentata di parti di un’opera
di detto Autore in modo da far conoscere "dal vivo"
anche le caratteristiche del dialetto o dello stile ed
operare possibili confronti.
Anche la "fortuna"
di questo o quell’Esponente o l’influsso di questo o quel
fenomeno storico-sociale potranno dar adito a discussioni
sull’evoluzione del pensiero o del "fatto" e
sollecitare un rapporto più diretto con i Colleghi di
Italiano e di Filosofia, soprattutto.
Limiti dei programmi
II - GRECO: fino
all’Oratoria – inclusa
II - LATINO: fino a
Livio - incluso
Strumenti per
entrambe le lingue
letteratura
antologia con
testi, traduzione a fronte e stralci critici
testo antologico di
critica
audiovisivi
visite guidate e/o
viaggi di istruzione
Valutazione
discussioni orali
relazioni scritte
"tests" e/o
questionari
tesine
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
C - I testi
Dei testi si attuerà
una scelta adeguata e mirante all’importanza, all’"esemplarità",
dei contenuti da analizzare; di essi si fornirà una resa in
Italiano attenta, un’analisi minuziosa, una continua ricerca
di parallelismi con altre letterature e di spunti che
consentano all’alunno di rapportare quanto letto,
eventualmente, anche ad esperienze attuali.
Dei testi, se di
poesia, si fornirà una conoscenza teorica e pratica delle
principali forme metriche incontrate.
Limiti dei programmi
II - GRECO: una
scelta adeguata di capitoli di un dialogo platonico e di
frammenti tratti dai lirici
II - LATINO: una
scelta adeguata delle opere di Lucrezio, Catullo, Cicerone,
Orazio, Livio
Strumenti per
entrambe le lingue
lettura,
traduzione, analisi e commento anche critico dei testi
elementi di
prosodia e metrica
Valutazione
discussioni orali con
lettura, traduzione, analisi e commento dei testi
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
D - Parametri
valutativi delle prove scritte
La valutazione,
pur mirando a dare il giusto rilievo ad una comprensione del
testo in lingua la più esatta possibile e ad una sua resa in
Italiano almeno accettabile, non potrà non tener conto anche
delle cosiddette "distrazioni " secondo una scala
proporzionale errori-voti ed applicata anche ai vari tests
effettuati.
E - Parametri valutativi delle prove orali
voti 2-3:
conoscenze carenti, linguaggio inadeguato e semplicistico,
incapacità di servirsi delle informazioni fornite dal libro
e/o degli orientamenti offerti dal docente nel corso della
lezione
voto 4:
qualche conoscenza superficiale ed isolata, incapacità di
utilizzare le conoscenze apprese e di riferirle a contesti
propri delle discipline
voto 5:
acquisizione mnemonica dei contenuti delle discipline,
scarsa propensione agli approfondimenti, linguaggio povero
sul piano semantico
voto 6:
conoscenza minima degli argomenti studiati, uso semplice (ma
corretto) del linguaggio nell’articolazione del periodo,
disponibilità agli approfondimenti solo su diretta
sollecitazione o a causa di stimoli adeguati
voti 7-8:
conoscenza approfondita e completa, capacità di organizzare
il proprio sapere in contesti articolati e ben assimilati,
tendenza a cogliere i nessi logici tra le argomentazioni
affrontate, linguaggio fluido
voto 9-10:
conoscenza coordinata e supportata da documentazione
aggiornata e criticamente valutata, pensiero autonomo,
abilità cognitive e logico-espressive consolidate ed
efficaci
F – Recupero curricolare ed extracurricolare
Il recupero di
quegli alunni promossi alla classe successiva con debito
nella disciplina in oggetto sarà effettuato nel momento
curricolare nella fase d’approccio d’inizio anno scolastico,
soprattutto nelle ore dedicate alla grammatica e sintassi,
insieme agli altri discenti della classe, in genere
anch’essi bisognosi di un veloce ripasso delle nozioni di
base approfondite nel corso dell’anno precedente. Una prova
scritta, effettuabile entro il mese di ottobre, sanzionerà
il superamento, o meno, del debito.
Il docente,
comunque, si riserva di poter effettuare un vero e proprio
recupero extracurricolare con un numero adeguato di ore
disponibili, in aggiunta a quello "mattutino", solo dopo
aver corretto i primi "compiti in classe ufficiali" ed aver,
quindi, "giudicato" numericamente la vera preparazione degli
alunni nel contatto dei testi in lingua.
G – La scansione quadrimestrale
PROGRAMMA DI LATINO
Fase ripetitiva
le principali
forme grammaticali;
i principali
costrutti: infinitive; esercizi
i principali
costrutti: finali; esercizi
i principali
costrutti: consecutive; esercizi
i principali
costrutti: ablativo assoluto; esercizi
i principali
costrutti: perifrastiche; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi:
Nominativo; esercizi
sintassi:
Genitivo; esercizi
sintassi:
Dativo; esercizi
sintassi:
Accusativo; esercizi
sintassi:
Vocativo; esercizi
sintassi:
Ablativo; esercizi
ripetizione ed
appunti
Fase di
approfondimento
i generi del
verbo; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi: uso
dei tempi nel modo indicativo; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi: uso
dei modi nelle proposizioni indipendenti; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi:
l’infinito; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi: il
participio; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi: il
gerundio e il gerundivo; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi: il
supino; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi: la
coordinazione e la subordinazione; esercizi
ripetizione ed
appunti
sintassi:
"consecutio temporum"; esercizi
ripetizione ed
appunti
ripetizione ed
appunti
sintassi:
proposizioni complementari dirette; esercizi
ripetizione ed
appunti
ripetizione ed
appunti
sintassi:
proposizioni complementari indirette; esercizi
ripetizione ed
appunti
ripetizione ed
appunti
sintassi: le
altre proposizioni; esercizi
§ Esercizi e
versioni in classe e per casa; test con valore orale; almeno
tre compiti quadrimestrali
Letteratura ed Antologia
l’età di Cesare
l’erudizione:
Marrone
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’eclettismo:
Cicerone: gli inizi dell’attività oratoria – le lettere
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’eclettismo:
Cicerone: la pretura, il consolato, l’esilio
l’eclettismo:
Cicerone: le idee politiche
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’eclettismo:
Cicerone: le opere retoriche
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’eclettismo:
Cicerone: le opere filosofiche
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’eclettismo:
Cicerone: la fine
i commentari:
Cesare
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
i commentari:
Cesare
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
didascalica: Lucrezio
la poesia
didascalica: Lucrezio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
didascalica: Lucrezio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la monografia:
Sallustio
la monografia:
Sallustio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la monografia:
Sallustio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la biografia:
Nepote
i Poetae Novi:
Bibaculo, Varr. Atacino, Cinna e Calvo
la lirica
individualistica: Catullo
la lirica
individualistica: Catullo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la lirica
individualistica: Catullo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
il mimo
letterario: Laberio e Siro
l’età augustea
tra poesia
bucolica ed epopea: Virgilio
tra poesia
bucolica ed epopea: Virgilio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra poesia
bucolica ed epopea: Virgilio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra poesia
bucolica ed epopea: Virgilio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
satirica: Orazio
la poesia
satirica: Orazio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
satirica: Orazio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
satirica: Orazio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’elegia:
Cornelio Gallo e Tibullo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’elegia:
Properzio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’elegia:
Ovidio
l’elegia:
Ovidio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’elegia:
Ovidio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’epopea della
storia: Livio
l’epopea della
storia: Livio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’epopea della
storia: Livio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’architettura:
Vitruvio
§ test con valore
orale ed interrogazioni da posto e presso la cattedra
Classico
Cicerone, De
amicitia 5, 19-20
Cicerone, De
amicitia 6, 22
Cicerone, De
amicitia 23, 86
Cicerone, De
amicitia 23, 87-88
Cicerone, De
amicitia 24, 88
Cicerone, De
amicitia 24, 89-90
Cicerone, De
amicitia 25, 91-92
Cicerone, De
amicitia 25, 93-95
Cicerone, De
amicitia 26, 97-98
Cicerone, De
amicitia 26, 99
Lucrezio 3,
830-849
Lucrezio 3,
850-869
Lucrezio 3,
894-911
Lucrezio 3,
931-948
Lucrezio 3,
949-962
Lucrezio 3,
1024-1039
Lucrezio 3,
1040-1052
Catullo, Liber,
2
Catullo, Liber,
5
Catullo, Liber,
43
Catullo, Liber,
51
Catullo, Liber,
58
Catullo, Liber,
60
Catullo, Liber,
70
Catullo, Liber,
92
Orazio, Odi, I,
17
Orazio, Odi, I,
17
Orazio, Odi,
III, 10
Orazio, Odi, I,
5
Orazio, Odi, I,
23
Orazio, Odi,
III, 9
Orazio, Odi,
III, 9
Orazio, Odi, II,
8
Orazio, Odi, II,
8
Orazio, Odi, II,
5
Orazio, Odi,
III, 26
§ lettura del testo
in lingua, traduzione letterale ed analisi critico-testuale
di tutti i passi indicati
§ interrogazioni da
posto e presso la cattedra
PROGRAMMA DI GRECO
Grammatica – Sintassi
Fase ripetitiva
la prima e la
seconda classe verbale; esercizi
la terza e la
quarta classe verbale; esercizi
la quinta e la
sesta classe verbale; esercizi
la settima
classe verbale; esercizi
futuro A e M;
esercizi
aoristo debole
e forte A e MP; esercizi
aoristo debole
e forte P; esercizi
futuro debole e
forte P; esercizi
il
raddoppiamento; esercizi
perfetto e
piuccheperfetto debole e forte A; esercizi
aoristo e
perfetto fortissimo; esercizi
perfetto e
piuccheperfetto MP; esercizi
futuro perfetto
e aggettivi verbali; esercizi
Fase di
approfondimento
i verbi in –mi;
esercizi
i verbi in –mi;
esercizi
i verbi in –mi;
esercizi
ripetizione;
versione
concordanze;
esercizi
ripetizione ed
appunti
nominativo e
vocativo; esercizi
ripetizione ed
appunti
accusativo;
esercizi
ripetizione ed
appunti
genitivo;
esercizi
ripetizione ed
appunti
dativo;
esercizi
ripetizione ed
appunti
le forme del
verbo; esercizi
ripetizione ed
appunti
indicativo;
esercizi
ripetizione ed
appunti
congiuntivo,
ottativo ed imperativo; esercizi
ripetizione ed
appunti
infinito;
esercizi
ripetizione ed
appunti
participio;
esercizi
ripetizione ed
appunti
proposizioni
indipendenti, subordinate ed ipotetiche; esercizi
ripetizione ed
appunti
ripetizione ed
appunti
§ Esercizi e
versioni in classe e per casa; test con valore orale; almeno
tre compiti quadrimestrali
Letteratura
l’età classica
i generi
teatrali
le
rappresentazioni
origini e
politicità della tragedia e della commedia
i primi
tragediografi
Eschilo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Eschilo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Eschilo
Sofocle
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Sofocle
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Sofocle
Euripide
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Euripide
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Euripide
il teatro
siciliano
la commedia
attica antica
Aristofane
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Aristofane
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Aristofane
la medicina e
Ippocrate
la storiografia
del sec. V a.C.
Erodoto
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Erodoto
Tucidide
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Tucidide
gli inizi della
retorica
Antifonte e
Andocide
Lisia
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Senofonte
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Senofonte
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Senofonte
Isocrate
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Isocrate
Demostene
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Demostene
Eschine
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
Iseo e
Alcidamante
Iperide e
Licurgo
la filosofia
del sec. IV a.C. (cenni)
Teofrasto
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
§ test con valore
orale ed interrogazioni da posto e presso la cattedra
Classico
vita ed opere
di Platone
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 1 – i modi e i luoghi della giustizia
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 1
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 2
Platone,
dall’Eutifrone, cap. 2
Platone,
dall’Eutifrone, cap. 3
Platone,
dall’Eutifrone, cap. 3
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 4 – l’ironia socratica tra sapere e sapere di non
sapere
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 4
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 5
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 5
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 6
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 6
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 7 – la definizione della santità
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 7
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 8
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 8
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 9
Platone, dall’Eutifrone,
cap. 9
Tirteo, vita,
fr. 6 - 7 D – è bello morire
Tirteo, fr. 6-7
D
Callino, vita,
fr. 1 D – il nuovo codice dell’esercito oplitico
Callino, fr. 1
D
Solone, vita,
fr. 3 D – il modo giusto di governare
Solone, fr. 3 D
Solone, fr. 3 D
Archiloco,
vita, fr. 1 W – guerriero e poeta - + fr. 2 W – aspetti
quotidiani della vita militare
Archiloco, fr.
118 W – la mano di Neobule - + fr. 191 W – la brama
d’amore
Mimnermo, vita,
fr. 1 W – la giovinezza e l’amore
Teognide, vita,
Silloge, vv. 19 - 26 – il marchio
Ipponatte,
vita, fr. 24 W – la preghiera
Saffo, vita, fr.
47 L.-P – la forza dell’eros
Saffo, fr. 130
– 131 L.-P – amore dolce amaro
Saffo, fr. 1
L.-P vv. 1 – 14 – l’epifania di Afrodite
Saffo, fr. 1
L.-P vv. 15 – 28
Alceo, vita, fr.
208 – 326 L.-P – l’allegoria della nave
Alceo, fr. 346
L.-P – la fugacità del tempo
Anacreonte,
vita, fr. 14 Gentili – una preghiera assurda
Anacreonte, fr.
13 Gentili – invito all’eros
Anacreonte, fr.
82 Gentili – l’arrampicatore sociale
§ lettura del testo
in lingua, traduzione letterale ed analisi critico-testuale
di tutti i passi indicati
§ interrogazioni da
posto e presso la cattedra
LICEO CLASSICO
STATALE "G. GARIBALDI" - NAPOLI
LINEE DI DIDATTICA E
DI PROGRAMMAZIONE
3^ lic. Sez. F –
Latino e Greco
Prof. Andria
Roberto
A - Lo studio
linguistico
Il fine che ci si
propone nel triennio, cioè quello della comprensione e della
traduzione di un testo letterario dal latino e dal greco,
non può esulare, specie nella terza liceale, dalla
conoscenza dei limiti di apprendimento delle strutture di
base e sintattiche di dette lingue da parte degli alunni.
Tale conoscenza
sarà, quindi, demandata a verifiche, a "tests", che,
fatti nei primissimi giorni di scuola, accertino la reale
consistenza del patrimonio linguistico, nonché lessicale.
Dall’ultima
conoscenza sintattica acquisita da "tutti" gli
allievi si partirà, quindi, per organizzare una linea comune
di sviluppo linguistico: il che non vieterà, tuttavia, prima
di passare ad una sua revisione, di affrontare un ripasso
graduale, sintetico, ma approfondito, della grammatica,
nonché della sintassi, fin dalle nozioni più elementari, sia
per la prima lingua, che per la seconda.
La traduzione, in
quanto momento di verifica, cadenza mensile e non sarà fatta
"ex abrupto": propedeutico ad essa sarà l’esercitarsi
da parte del discente sia con frasi che con versioni di
modesta lunghezza assegnate per casa sull’argomento del
giorno, od un momento di riflessione anche critico in orario
scolastico, od una fase della lezione giornaliera sullo
stile di questo o quell’Autore dedicata all’esercitazione.
La traduzione, in
quanto momento di verifica, soprattutto in questa classe
destinata ad affrontare l’Esame di Stato a fine anno, avrà,
nell’ambito delle poche ore disponibili, cadenza mensile e
non sarà fatta "ex abrupto": propedeutico ad essa
sarà l’esercitarsi da parte del discente sia con frasi che
con versioni di modesta lunghezza assegnate per casa
sull’argomento del giorno, od un momento di riflessione
anche critico in orario scolastico, od una fase della
lezione giornaliera sullo stile di questo o quell’Autore
dedicata all’esercitazione.
In conclusione, si
cercherà, specie in questa classe "finale", di rendere
attivo il giovane alunno, facendo in modo di non rarefare
l’impatto diretto con la lingua, cosa che viene da più parti
rimproverata al triennio liceale, per l’esiguo numero di ore
a disposizione.
Limiti dei programmi
III - LATINO:
ripetizione sintattica con riscontro dai testi
III - GRECO:
ripetizione sintattica con riscontro dai testi
Strumenti per
entrambe le lingue
un testo con frasi
su argomenti specifici
un testo con
versioni "per Autore"
"tests" su
argomenti grammaticali - sintattici
traduzione di testi
anche "all’impronta" e/o con la guida dell’insegnante
grammatica /
sintassi
vocabolario
Valutazione
compiti, per lo più,
mensili
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
B - La storia
letteraria
L’esame dell’Autore
sarà affrontato solo allorché sarà dato il giusto
inquadramento all’epoca in cui è vissuto e di essa si sarà
offerto un panorama non solo storico, ma anche, e
soprattutto, sociale, per lo più avvalorato dalla possibile
lettura di pagine tratte da saggi e documentate dalla
visione di cassette allo scopo di rendere meno astratto un
fenomeno, altrimenti destinato ad essere soffocato dalla
nozione.
L’Autore latino e
greco troverà, allora, una sua valenza e verrà esaminato
anche nelle opere, con l’ausilio di pagine antologiche
fornite di testo e resa in italiano, e nel pensiero o nella
poetica, con l’esame di stralci da saggi critici; e nulla
vieterà, là dove possibile, di affiancare alla teoria la
pratica, proponendo, cioè, la lettura commentata di parti di
un’opera di detto Autore in modo da far conoscere "dal
vivo" anche le caratteristiche del dialetto o dello
stile ed operare possibili confronti.
Anche la "fortuna"
di questo o quell’Esponente o l’influsso di questo o quel
fenomeno storico-sociale potranno dar adito a discussioni
sull’evoluzione del pensiero o del "fatto" e
sollecitare un rapporto più diretto con i Colleghi di
Italiano e di Filosofia, soprattutto.
Limiti dei programmi
III - LATINO: fino
agli Autori del "dopo-Costantino" – inclusi
III - GRECO: fino
alla letteratura ebraico-cristiana - inclusa
Strumenti per
entrambe le lingue
letteratura
antologia con
testi, traduzione a fronte e stralci critici
testo antologico di
critica
audiovisivi
visite guidate e/o
viaggi di istruzione
Valutazione
discussioni orali
relazioni scritte
"tests" e/o
questionari
tesine
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
C - I testi
Dei testi, sia in
lingua latina che in quella greca, si attuerà una scelta
adeguata e mirante all’importanza, all’"esemplarità",
dei contenuti da analizzare; di essi si fornirà una resa in
Italiano attenta, un’analisi minuziosa, una continua ricerca
di parallelismi con altre letterature e di spunti che
consentano all’alunno di rapportare quanto letto,
eventualmente, anche ad esperienze attuali.
Dei testi, se di
poesia, si fornirà una conoscenza teorica e pratica delle
principali forme metriche incontrate.
Limiti dei programmi
III – LATINO:
Seneca, Tacito, Petronio, Apuleio
III - GRECO: una
tragedia (ca. 350 vv.), un’orazione
Strumenti per
entrambe le lingue
lettura,
traduzione, analisi e commento anche critico dei testi
elementi di
prosodia e metrica
Valutazione
discussioni orali con
lettura, traduzione, analisi e commento dei testi
vedere i parametri
valutativi a fine relazione
D - Parametri valutativi delle prove scritte
La valutazione,
pur mirando a dare il giusto rilievo ad una comprensione del
testo in lingua la più esatta possibile e ad una sua resa in
Italiano almeno accettabile, non potrà non tener conto anche
delle cosiddette "distrazioni " secondo una scala
proporzionale errori-voti ed applicata anche ai vari tests
effettuati.
E - Parametri valutativi delle prove orali
voti 2-3:
conoscenze carenti, linguaggio inadeguato e semplicistico,
incapacità di servirsi delle informazioni fornite dal libro
e/o degli orientamenti offerti dal docente nel corso della
lezione
voto 4:
qualche conoscenza superficiale ed isolata, incapacità di
utilizzare le conoscenze apprese e di riferirle a contesti
propri delle discipline
voto 5:
acquisizione mnemonica dei contenuti delle discipline,
scarsa propensione agli approfondimenti, linguaggio povero
sul piano semantico
voto 6:
conoscenza minima degli argomenti studiati, uso semplice (ma
corretto) del linguaggio nell’articolazione del periodo,
disponibilità agli approfondimenti solo su diretta
sollecitazione o a causa di stimoli adeguati
voti 7-8:
conoscenza approfondita e completa, capacità di organizzare
il proprio sapere in contesti articolati e ben assimilati,
tendenza a cogliere i nessi logici tra le argomentazioni
affrontate, linguaggio fluido
voto 9-10:
conoscenza coordinata e supportata da documentazione
aggiornata e criticamente valutata, pensiero autonomo,
abilità cognitive e logico-espressive consolidate ed
efficaci
F – Recupero curricolare ed extracurricolare
Il recupero di
quegli alunni promossi alla classe successiva con debito
nelle discipline in oggetto sarà effettuato nel momento
curricolare nella fase d’approccio d’inizio anno scolastico,
soprattutto nelle ore dedicate alla grammatica e sintassi,
insieme agli altri discenti della classe, in genere
anch’essi bisognosi di un veloce ripasso delle nozioni di
base approfondite nel corso dell’anno precedente. Una prova
scritta, effettuabile entro il mese di ottobre, sanzionerà
il superamento, o meno, del debito.
Il docente,
comunque, si riserva di poter effettuare un vero e proprio
recupero extracurricolare con un numero adeguato di ore
disponibili, in aggiunta a quello "mattutino", solo dopo
aver corretto i primi "compiti in classe ufficiali" ed aver,
quindi, "giudicato" numericamente la vera preparazione degli
alunni nel contatto dei testi in lingua.
G – La scansione quadrimestrale
PROGRAMMA DI LATINO
Sintassi
Fase ripetitiva
Riscontri delle
nozioni sintattico-grammaticali assimilate negli anni
precedenti soprattutto con settimanali traduzioni di testi
in lingua effettuate in classe e valutate
Letteratura e Antologia
l’età della
dinastia giulio-claudia
la poesia
didascalica: Manilio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la favola:
Fedro
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la storiografia
di età tiberiana: Vell. Patercolo, Val. Massimo e Curzio
Rufo
l’erudizione:
Celso, Mela, Columella e Apicio
l’arcadia
neroniana: Calp. Siculo
tra filosofia,
tragedia e scienze: Seneca il Giovane
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra filosofia,
tragedia e scienze: Seneca il Giovane
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
satirica: Persio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
epica: Lucano
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
il romanzo:
Petronio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’età dei Flavi
e di Traiano
la poesia
epica: Val. Flacco
la poesia
epica: Silio Italico
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
epica: P.P. Stazio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’enciclopedismo: Plinio il Vecchio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra retorica e
pedagogia: Quintiliano
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
epigrammatica: Marziale
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’oratoria:
Tacito
le monografie:
Tacito
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la
storiografia: Tacito
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’epistolografia: Plinio il Giovane
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
satirica: Giovenale
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la biografia:
Svetonio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’età di
Adriano e degli Antonini
i "poetae
novelli"
l’arcaismo:
Frontone
l’erudizione:
Gellio
la
storiografia: Floro
tra arcaismo e
prosa letteraria: Apuleio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra arcaismo e
prosa letteraria: Apuleio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
dal II/III
secolo alla fine del mondo antico
l’apologetica:
Min. Felice
l’apologetica:
Tertulliano
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’apologetica:
Cipriano
la poesia
cristiana: Commodiano
la
storiografia: Amm. Marcellino
i padri della
Chiesa: Ambrogio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
i padri della
Chiesa: Girolamo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
i padri della
Chiesa: Agostino
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
§ test con valore
orale ed interrogazioni da posto e presso la cattedra
Classico
Petronio,
Satyricon, 31, 3 - Trimalchione
Petronio,
Satyricon, 32, 1
Petronio,
Satyricon, 37, 1 - Fortunata
Petronio,
Satyricon, 67, 1 - 5
Petronio,
Satyricon, 67, 6 - 9
Petronio,
Satyricon, 67, 10 - 13
Petronio,
Satyricon, 61, 6 - 9 – il lupo mannaro
Petronio,
Satyricon, 62, 1 - 8
Petronio,
Satyricon, 62, 9 - 14
Petronio,
Satyricon, 75, 8 – l’epopea di Trimalchione
Petronio,
Satyricon, 76, 1
Petronio,
Satyricon, 77, 4
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 1 – 3 – schiavi o
uomini?
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 4 - 6
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 7 - 8
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 10 - 12
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 13 - 15
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 16 - 17
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 47, 18
Seneca, Ad
Lucilium epistulae morales, 95, 51 – 53 – siamo tutti
membra di uno stesso corpo
Seneca, De
beneficiis, 3, 28, 1 – 5 – la vera schiavitù
Seneca, De
beneficiis, 3, 18, 2 – 4; 19, 1 – uno schiavo può fare
del bene al padrone?
Tacito,
Germania, 1 – i confini della Germania
Tacito,
Germania, 2 – origini dei Germani
Tacito,
Germania, 6 – le armi e la guerra
Tacito,
Germania, 7 – re, condottieri, sacerdoti
Tacito,
Germania, 8 – importanza della donna fra i Germani
Tacito,
Germania, 9 – divinità germaniche
Tacito,
Germania, 16 – le abitazioni dei Germani
Tacito,
Germania, 17 – il modo di vestire
Tacito,
Germania, 18 – matrimoni, doni e cerimonie nuziali
Tacito,
Germania, 19 – pudicizia e serietà delle donne
germaniche
ripetizione
Apuleio,
Methamorphoses, III, 24 – le metamorfosi di Lucio in
asino
Apuleio,
Methamorphoses, III, 25
Apuleio,
Methamorphoses, V, 22 – Psiche contempla Amore
addormentato
Apuleio,
Methamorphoses, V, 23
Apuleio,
Methamorphoses, XI, 5 – Iside appare in sogno a Lucio
Apuleio,
Methamorphoses, XI, 6, 1-4
Apuleio,
Methamorphoses, XI, 6, 5-7
§ lettura del
testo in lingua, traduzione letterale ed analisi
critico-testuale di tutti i passi indicati
§ interrogazioni
da posto e presso la cattedra
PROGRAMMA DI GRECO
Sintassi
Fase ripetitiva
Riscontri delle
nozioni sintattico-grammaticali assimilate negli anni
precedenti soprattutto con settimanali traduzioni di testi
in lingua effettuate in classe e valutate
Letteratura e Antologia
l’età
ellenistica: quadro storico e politico
il teatro: la
commedia "nuova"
la commedia:
Menandro
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la commedia:
Menandro
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la tragedia e
il fliace
la filologia ad
Alessandria e a Pergamo
l’elegia:
Filita
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’elegia:
Ermesianatte
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
l’elegia:
Fanocle, Simia, Alessandro Etolo e Partendo
l’epigramma
la nuova
poetica: Callimaco
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la nuova
poetica: Callimaco
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
didascalica: Arato e Nicandro
l’epica
ellenistica: Apollonio Rodio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
bucolica: Teocrito
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la poesia
bucolica: Teocrito
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
il mimo: Eroda
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la filosofia:
lo scetticismo
la filosofia:
l’epicureismo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la filosofia:
lo stoicismo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la scienza:
caratteri
oratoria e
retorica: caratteri
problemi e
tendenze della storiografia ellenistica
la
storiografia: Polibio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la
storiografia: Polibio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la letteratura
giudaico-ellenistica: caratteri
l’età imperiale
oratoria e
retorica: Apollodoro di Pergamo, Teodoro di Gadara,
Dionigi di Alicarnasso, Cecilio di Calatte, il trattato
"Sul sublime"
storici greci:
Appiano di Alessandria, Arriano di Nicomedia e Cassio
Dione
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la geografia:
Strabone, Pausania e Claudio Tolomeo
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra biografia e
filosofia: Plutarco
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
tra biografia e
filosofia: Plutarco
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la letteratura
ebraico-cristiana: Filone e Flavio Giuseppe
i primi secoli
della letteratura cristiana: caratteri
la filosofia:
il neoplatonismo
la seconda
sofistica: Luciano
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
la seconda
sofistica: Luciano
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
il romanzo:
problematiche, Caritone e Senofonte Efesio
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
il romanzo:
Achille Tazio e Longo Sofista
Antologia:
lettura di almeno due brani tra quelli indicati nella
parte manualistica
il romanzo:
Eliodoro – novella , favola, letteratura epistolare
§ test con valore
orale ed interrogazioni da posto e presso la cattedra
Classico
Tragedia [vv. 348]
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 1-57
Prologo: "Rivalità
tra dee"
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 73-120
Prologo:
"Intolleranza di Ippolito verso Afrodite"
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 601-615
2° Episodio: "Ha
giurato la lingua, non la mente"
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 651-668
2° Episodio:
Invettiva contro la nutrice e maledizione contro le donne"
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 776-810
3° Episodio: "La
morte di Fedra, l’arrivo di Teseo"
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 1153-1254
4° Episodio: "Un
messo riferisce l’incidente capitato ad Ippolito, ora in fin
di vita"
Dall’Ippolito
di Euripide: vv. 1389-1461
Esodo:
"Riconciliazione di Teseo con Ippolito e morte di
quest’ultimo"
Orazione
Dal Per
Mantiteo di Lisia: capp. 1-4
Mantiteo, proposto
ad arconte, parla delle sue benemerenze
e si compiace
dell’occasione offertagli
Dal Per
Mantiteo di Lisia: capp. 5-8
Mantiteo: cavaliere
sotto i Trenta, per l’accusa
Mantiteo: uno dei
tanti negli elenchi, per la difesa
Dal Per
Mantiteo di Lisia: capp. 17-21
"L’apparenza
inganna: non mi sono mai sottratto al mio dovere!", conclude
Mantiteo
§ lettura del testo
in lingua, traduzione letterale ed analisi critico-testuale
di tutti i passi indicati
§ interrogazioni
da posto e presso la cattedra |